Please keep https://www.gnucash.org in your brower open, to see what you are changeing. The name of the source file is usually the page.

Source strings

288 Strings 100%
3,114 Words 100%
22,649 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Program GPL-2.0 0 0 0 0 3,242 0 74

Overview

Project website www.gnucash.org
Instructions for translators

https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation Mailing list for translators: mailto:<gnucash-devel@lists.gnucash.org>

Project maintainers User avatar milotype User avatar gjanssens User avatar jralls User avatar warlord User avatar christopherlam User avatar cstim User avatar fellen
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/Gnucash/gnucash-htdocs.git
Repository branch master
Last remote commit make zh_TW 64840d6
User avatar fellen authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate make zh_TW 64840d6
User avatar fellen authored 3 weeks ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/gnucash/website/
File mask po/*.po
Translation file Not available
Last change April 2, 2024, 1:32 p.m.
Last author None
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 288 3,114 22,649
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 100% 288 100% 3,114 100% 22,649
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 288 100% 3,114 100% 22,649
Failing checks 5% 15 10% 332 11% 2,645
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

3,114
Hosted words
288
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar giuseppef

Comment added

Maybe a typo? Should it be "Portuguese"?

8 months ago
User avatar None

Source string added

8 months ago
User avatar None

Source string added

9 months ago
User avatar None

Source string added

11 months ago
User avatar None

Source string added

11 months ago
User avatar rune-osnes

Comment added

facebook should be Facebook

a year ago
Browse all translation changes