Translation status

4 Strings 75%
16 Words 68%
110 Characters 67%

Overview

Project website ospo-alliance.org/ggi
Instructions for translators

Release 1.2 on GGI at the OSPO Alliance Your translations help to translate a handbook into other languages to make it easier to implement what is described in there. In case you have issues with or questions for a string, please use the comment function for the respective string. If you have general questions or are interested to contribute beyond the translations, send us an [email](mailto:ossgovernance@ow2.org).

Project maintainers User avatar ssantos User avatar BorisBaldassari User avatar nico.toussaint User avatar gibello
Translation license Creative Commons Attribution 4.0 International
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository git@gitlab.ow2.org:ggi/ggi.git
Repository branch translations
Last remote commit Added support for CJK (chinese) language to customizations.tex fe2d81c9
User avatar ssantos authored 5 days ago
Last commit in Weblate Added support for CJK (chinese) language to customizations.tex fe2d81c9
User avatar ssantos authored 5 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/ospo-zone-ggi/cover/
File mask handbook/translations/*/po_files/resources/cover.po
Translation file Download handbook/translations/zh_Hans/po_files/resources/cover.po
Last change June 5, 2024, 4:09 p.m.
Last author None
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4 16 110
Translated 75% 3 68% 11 67% 74
Needs editing 25% 1 31% 5 32% 36
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 50% 2 43% 7 44% 49
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+25%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed a week ago
User avatar node

Comment added

高效开源治理手册 是一个不错的名称,与此同时,我认为需要考虑内容里面的“Good Governance”的统一译法,因此“开源良好治理手册”或“卓越开源治理手册”也是一个可以考虑的备选项。

8 days ago
User avatar node

Translation changed

8 days ago
User avatar node

Translation changed

8 days ago
User avatar node

Suggestion added

8 days ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

3 weeks ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

5 months ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

5 months ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

6 months ago
User avatar mt:weblate-translation-memory

Suggestion added

6 months ago
Browse all translation changes