Source strings

207 Strings 100%
1,629 Words 100%
11,643 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Appdata GPL-2.0 0 0 0 0 1 0 5

Overview

Project website gillesdegottex.github.io/fmit
Project maintainers User avatar gillesdegottex
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/gillesdegottex/fmit.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (Polish) 01f194b
User avatar LITURPHERE authored a year ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Polish) 1a78bb8
User avatar LITURPHERE authored a year ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/fmit/translations/
File mask tr/fmit_*.ts
Translation file Not available
Last change April 17, 2021, 12:17 a.m.
Last author J. Lavoie
2 weeks ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 207 1,629 11,643
Translated 100% 207 100% 1,629 100% 11,643
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 207 100% 1,629 100% 11,643
Failing checks 16% 35 29% 477 36% 4,272
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1,629
Hosted words
207
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar Edanas

Comment added

The English word ‘software’ can’t be used in the plural; it is uncountable.

You have to say: ‘most open source programs’ or something like that.

3 years ago
Browse all translation changes