Strings Words Characters | |||
---|---|---|---|
14 156 1,297 |
|
All strings | Browse Translate Zen |
14 156 1,297 |
|
Translated strings | Browse Translate Zen |
14 156 1,297 |
|
Strings waiting for review | Browse Translate Zen |
1 4 34 |
|
Translated strings with dismissed checks | Browse Translate Zen |
2 82 693 |
|
Strings with comments | Browse Translate Zen |
14 156 1,297 |
|
Strings without a label | Browse Translate Zen |
Overview
Project website | jamulus.io |
---|---|
Instructions for translators | Please see: https://github.com/jamulussoftware/jamuluswebsite/tree/release/_translator-files for the website and https://github.com/jamulussoftware/jamulus/blob/master/docs/TRANSLATING.md for the app. If you want to add a new language, please open an issue in the respective repository. |
Project maintainers | gilgongo ignotus666 ann0see pljones kingu |
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International |
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/jamulussoftware/jamuluswebsite
|
Repository branch | next-release |
Last remote commit |
Merge pull request #984 from ignotus666/dep-actions
3d4db9c2
ann0see authored a month ago |
Last commit in Weblate |
Update translation files
edb47600
Hosted Weblate authored 3 months ago |
Weblate repository |
https://hosted.weblate.org/git/jamulus/1-index/
|
File mask | _translator-files/po/*/Installation-for-Macintosh.po |
Translation file |
Download
_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po
|
Last change | Sept. 3, 2023, 10:27 p.m. |
Last author | ann0see |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 14 | 156 | 1,297 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 100% | 14 | 100% | 156 | 100% | 1,297 |
Translated | 100% | 14 | 100% | 156 | 100% | 1,297 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
ann0see
Resource updated |
|
ann0see
Changes committed |
Changes committed
9 months ago
|
ann0see
Comment added |
@ignotus666 The slashes are needed 9 months ago |
ann0see
Translation changed |
|
ann0see
Resource updated |
Parsing of the “
_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po ” file was enforced.
9 months ago
|
ann0see
Resource updated |
Parsing of the “
_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po ” file was enforced.
10 months ago
|
None
String updated in the repository |
|
gallegonovato
Comment added |
Buenas tardes @ignotus666 El problema es que a veces reviso las traducciones una a una. Y veo otros sinónimos u otra forma de decir las cosas. Y tendría que estar quieto, porque ya las reviso de por si. Pero esa revisión total me puede hacer mal como usted dice. Intentaré no hacer esa revisión última total, como la llamo yo. Porque veo que no es efectiva y la lio más como ya vi en otras cadenas que me comentaste. Un abrazo a year ago |
ignotus666
Changes committed |
Changes committed
a year ago
|
ignotus666
Translation changed |
|
14 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
14 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
_translator-files/po/es/Installation-for-Macintosh.po
” file was enforced. 9 months ago