The translation is temporarily closed for contributions due to maintenance, please come back later.

Translation status

184 Strings 97%
868 Words 96%
5,642 Characters 96%

Overview

Project website jasp-stats.org
Project maintainers User avatar JASPStats
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/jasp-stats/jaspFrequencies
Repository branch master
Last remote commit update lockfile and alter .gitignore 39b8b05
User avatar RensDofferhoff authored 2 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Spanish) c456384
User avatar ecadrian authored 4 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/jasp/jaspfrequencies-r/
File mask po/R-*.po
Translation file Download po/R-de.po
Last change May 25, 2024, 5:29 a.m.
Last author JASP Stats
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 184 868 5,642
Translated 97% 180 96% 838 96% 5,434
Needs editing 2% 4 3% 30 3% 208
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

868
Hosted words
184
Hosted strings
97%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+97%
Contributors
+100%
User avatar JASPStats

Resource updated

Parsing of the “po/R-de.po” file was enforced. 8 days ago
User avatar JASPStats

Resource updated

Parsing of the “po/R-de.po” file was enforced. 9 days ago
User avatar JASPStats

Resource updated

Parsing of the “po/R-de.po” file was enforced. 2 weeks ago
User avatar JASPStats

Resource updated

Parsing of the “po/R-de.po” file was enforced. 3 weeks ago
User avatar JASPStats

Resource updated

Parsing of the “po/R-de.po” file was enforced. 4 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar tomtomme

Comment resolved

Comment resolved a month ago
User avatar tomtomme

Comment added

Habe einige mit "Anzahlen" übersetzten Strings auf die Übersetzung "Häufigkeiten" vereinheitlicht. Das war durcheinander. Und Häufigkeiten ist das durchweg geläufigere Wort denke ich, dass auch schon an mehr Stellen in JASP vorkam. Anzahlen liest sich sehr eigenartig z.B. an der y-Achse eines Diagramms. Im Englishen original gibt es hier anscheinden zwei gängige Begriffe Counts und Frequencies, wo ich aber nicht beurteilen kann was gängiger wäre. Für beides ist Häufigkeiten aber die beste Übersetzung, denke ich.

a month ago
User avatar tomtomme

Translation changed

a month ago
User avatar tomtomme

Translation changed

a month ago
Browse all translation changes