Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Belarusian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Simplified) GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Chinese (Traditional) GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Czech GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dutch GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
French GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
German GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Hebrew GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Italian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Japanese GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Korean GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Norwegian Bokmål GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Polish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Portuguese GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Russian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Turkish GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Ukrainian GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Vietnamese GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Welsh GPL-3.0 0 0 0 0 0 0 0 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website github.com/SwiftcordApp/Swiftcord
Instructions for translators

Hi there! While translating Swiftcord, please keep the following in mind: * Stick to Discord's official translations as much as possible. If a certain string is also used in the official client, use the translated string form it too. * Be concise. Make sure the translated strings convey the original meaning and is as short as possible while being clear. * Prefer human translations to computer-generated translations. Ensure the translated strings are both grammatically correct and fluent, and that they fit into the UI.

Translating Swiftcord is very appreciated ;D It would help bring Swiftcord to more locales.

Project maintainers User avatar Candygoblen123 User avatar cryptoAlgorithm
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/swiftcord/glossary/
File mask *.tbx
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 0 0 0
Source 0 0 0
Translated 100% 0 100% 0 100% 0
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

0
Hosted words
0
Hosted strings
0%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
Hosted strings
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

File “be.tbx” was added. 3 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 days ago
User avatar None

Resource updated

File “cs.tbx” was added. 10 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 10 months ago
User avatar None

Resource updated

File “pt.tbx” was added. 11 months ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 11 months ago
User avatar None

Resource updated

File “cy.tbx” was added. a year ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a year ago
User avatar None

Resource updated

File “uk.tbx” was added. a year ago
User avatar None

Resource updated

File “vi.tbx” was added. a year ago
Browse all component changes