For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Translation status

161 Strings 42%
220 Words 35%
1,749 Characters 36%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 1% 678 9,103 59,825 677 1 0 0
Onion Launchpad MIT 0% 6% 92 1,510 9,473 92 0 1 0
Tor websites - Community Portal CC-BY-3.0-US 1% 1% 3,430 48,591 320,348 3,430 1 0 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 1% 2,158 35,841 233,777 2,156 3 0 0
Tor websites - torproject.org CC-BY-3.0-US 0% 4% 551 11,129 75,851 549 1 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar emmapeel User avatar gazebook User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 7 months ago
Last commit in Weblate new translations in weblate 1f05ec9a
User avatar emmapeel authored 11 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download am.tbx
Last change June 7, 2024, 10:29 a.m.
Last author None
11 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 161 220 1,749
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 6% 11 7% 17 5% 98
Translated 42% 68 35% 79 36% 638
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 35% 57 28% 62 30% 540
Failing checks 1% 1 1% 1 1% 14
Strings with suggestions 1% 3 1% 3 1% 18
Untranslated strings 57% 93 64% 141 63% 1,111

Quick numbers

220
Hosted words
161
Hosted strings
42%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+42%
Translated
+100%
Contributors
User avatar None

Resource updated

Parsing of the “am.tbx” file was enforced. yesterday
User avatar None

String updated in the repository

yesterday
User avatar None

String updated in the repository

 
yesterday
User avatar None

String updated in the repository

 
yesterday
User avatar None

String updated in the repository

yesterday
User avatar None

String updated in the repository

yesterday
User avatar None

String added in the repository

 
yesterday
User avatar None

String added in the repository

yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed a week ago
User avatar emmapeel

String added

 
a week ago
Browse all translation changes