For information about releases and priorities for your language visit Tor localization stats

For documentation about translating for the Tor Project, visit our wiki

The glossary helps us to maintain consistency throughout all our content:

Translation status

161 Strings 36%
229 Words 28%
1,926 Characters 28%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Tor Browser User Manual GPL-3.0 0% 1% 653 8,726 57,369 652 0 0 0
Share Files Securely with OnionShare (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 24 339 1,921 0 24 0 0
Tor - Onionsprouts Telegram Bot BSD-2-Clause 2% 2% 49 414 2,363 49 0 1 0
Tor websites - Support portal CC-BY-3.0-US 0% 0% 2,189 35,900 234,123 2,189 0 0 0
Tor Check CC-BY-3.0-US 0% 0% 22 164 1,130 22 0 0 0
Tor websites - torproject.org CC-BY-3.0-US 0% 1% 571 11,152 75,978 571 0 0 0
OnionShare Desktop GPL-3.0 0% 0% 256 1,552 9,611 0 0 0 0
OnionShare Android GPL-3.0 0% 0% 70 277 1,736 0 0 0 0
Orbot website CC-BY-SA-4.0 0% 0% 254 2,031 15,690 0 0 0 0
Unlock the Web with Tor Bridges! [Bypassing Censorship with Tor] (video subtitles) CC-BY-SA-4.0 0% 0% 41 651 3,838 0 0 0 0

Overview

Project website www.torproject.org
Instructions for translators

All the contributions to the Tor Project are bound by our Code of Conduct: https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/plain/code_of_conduct.txt

To share skills and solve any doubts, please join the Tor Localization community: https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators

Please see our language statistics at https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/stats.html with up to date information about translation priorities.

Remember that your name and email will appear on some translation files.

We encourage the use of pseudonyms!

Project maintainers User avatar shelikhoo@Tor User avatar emmapeel User avatar gazebook User avatar gaba
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://gitlab.torproject.org/tpo/community/weblate-glossary.git
Repository branch main
Last remote commit update readme information d1517bdc
User avatar emmapeel authored 6 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (French) d89c258f
User avatar emmapeel authored 19 hours ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/tor/glossary/
File mask *.tbx
Translation file Download yo.tbx
Last change May 27, 2024, 10:51 p.m.
Last author None
17 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 161 229 1,926
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 1% 3 2% 5 1% 32
Translated 36% 58 28% 65 28% 552
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 34% 55 26% 60 26% 520
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 2 1% 2 1% 8
Untranslated strings 63% 103 71% 164 71% 1,374

Quick numbers

229
Hosted words
161
Hosted strings
36%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+3%
Hosted words
+100%
+3%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+35%
−100%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 days ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 2 days ago
User avatar emmapeel

String added

 
2 days ago
User avatar emmapeel

String added

 
2 days ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

 
6 days ago
User avatar mt:weblate

Suggestion added

 
2 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 3 weeks ago
User avatar emmapeel

Explanation updated

Explanation updated 3 weeks ago
Browse all translation changes