Language Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
English MIT 0 0 0 0 1 0 0
French MIT 0 0 0 0 0 0 0
German MIT 98% 3 13 81 2 0 0 0
Indonesian MIT 80% 55 282 1,998 49 1 0 0
Italian MIT 99% 1 3 21 0 0 0 0
Norwegian Bokmål MIT 1% 279 1,563 9,967 279 0 0 0
Portuguese MIT 72% 78 533 3,692 74 0 2 0
Spanish MIT 78% 61 282 2,029 58 1 3 0
Please sign in to see the alerts.

Overview

Project website mugen.karaokes.moe
Instructions for translators

When there are {{text}} tags, you must leave these tags and not translate the text. The set is replaced by a variable. When there are <1> text </1> tags, you have to leave the tags but translate the text between the tags. Tags allow us to add code to the text such as bolding, having a link, etc. If you have any questions, feel free to join our Discord and talk in channel #translations.

When there is & in karaoke-mugen-app-backend : It's used for mouse-less navigation, you would press Alt and then the letter that is underlined, which is the character after the ampersand (here is an example of that with Firefox). It's important that there is only unique letters for each menu (they are scoped by the title after the first underscore, here it's VIEW).

Project maintainers User avatar Aeden User avatar AxelTerizaki User avatar leonekmi
Translation license MIT License
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository git@gitlab.com:karaokemugen/code/karaokemugen-app.git
Repository branch next
Last remote commit 🐛 Restoring truth. 0d275c86b
User avatar AxelTerizaki authored 3 days ago
Last commit in Weblate 🌐 Translated backend into (Spanish) [skip-ci] cc7beb7d1
User avatar gallegonovato authored 2 days ago
Weblate repository https://hosted.weblate.org/git/karaoke-mugen/karaoke-mugen-app-backend/
File mask locales/*.json
Monolingual base language file locales/en.json
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 2,264 12,544 79,896
Source 283 1,568 9,987
Translated 78% 1,787 78% 9,868 77% 62,108
Needs editing 1% 15 1% 97 1% 604
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 3 1% 3 1% 21
Strings with suggestions 1% 5 1% 10 1% 71
Untranslated strings 20% 462 20% 2,579 21% 17,184

Quick numbers

12,544
Hosted words
2,264
Hosted strings
78%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+78%
Contributors
+100%
User avatar None

Repository notification received

GitLab: https://gitlab.com/karaokemugen/code/karaokemugen-app, next yesterday
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar gallegonovato

Translation added

2 days ago
User avatar gallegonovato

Translation added

2 days ago
User avatar gallegonovato

Translation added

2 days ago
User avatar gallegonovato

Suggestion added

2 days ago
User avatar gallegonovato

Translation added

2 days ago
User avatar None

Repository notification received

GitLab: https://gitlab.com/karaokemugen/code/karaokemugen-app, next 2 days ago
User avatar None

Changes pushed

Changes pushed 2 days ago
Browse all component changes